精彩推薦 | 冠狀動(dòng)脈系統(tǒng)解剖、CTA解剖、分段及中英文名稱對(duì)照
冠狀動(dòng)脈系統(tǒng)解剖、CTA解剖、分段及中英文名稱對(duì)照
華夏影像診斷中心 - 冠狀動(dòng)脈系統(tǒng),冠狀動(dòng)脈分段 - 2023-03-04
Lancet:第四、五手指短,沒(méi)有掌指關(guān)節(jié),疾病英文名長(zhǎng)達(dá)30個(gè)字母,啥病?——案例報(bào)道
患者男,37歲,2013年3月因發(fā)熱4周、左下頜疼痛6周就診。 31歲時(shí)進(jìn)行了二葉主動(dòng)脈瓣替換的手術(shù)。 查體:身材矮小(155厘米),第四和第五根手指很短,并且沒(méi)有第四或第五掌指關(guān)節(jié)。如下圖所示。 根據(jù)小編的實(shí)習(xí)經(jīng)驗(yàn),一般這種發(fā)育異常的人,都要警惕遺傳方面的問(wèn)題。 手部X光:雙手第一和第三遠(yuǎn)端趾骨縮短、第四、第五掌骨兩側(cè)異常,均呈對(duì)稱性。如下圖所示。 胸片無(wú)異
MedSci原創(chuàng) - 發(fā)熱,掌指關(guān)節(jié),身材矮小 - 2016-10-14
2022年《中國(guó)全科醫(yī)學(xué)》高影響力論文名單發(fā)布
高PCSI論文:同年度同學(xué)科同種文獻(xiàn)類型(研究型、綜述型文獻(xiàn))的國(guó)內(nèi)期刊、會(huì)議論文中,PCSI指數(shù)排名前1%的論文,即高PCSI論文Top1%。
中國(guó)全科醫(yī)學(xué)雜志 - 全科醫(yī)生,數(shù)據(jù)庫(kù),高影響力論文 - 2023-01-21
分享:牛人讀英文文獻(xiàn)、寫(xiě)英文文章的經(jīng)驗(yàn)
在科研這條路上,英文文獻(xiàn)是“鋪路石”。這里先總結(jié)了一篇文獻(xiàn)的各塊內(nèi)容,然后在網(wǎng)絡(luò)上整理了一些“牛人”的閱讀英文文獻(xiàn)和寫(xiě)英文文章的經(jīng)驗(yàn)。喜歡就分享吧!
網(wǎng)絡(luò) - 英文文獻(xiàn),寫(xiě)作 - 2015-10-28
如何閱讀英文文獻(xiàn)?
對(duì)于自己的臨床發(fā)現(xiàn)或經(jīng)驗(yàn)心得,撰寫(xiě)成英文文章,發(fā)至主流媒體,得到大家的認(rèn)可,這樣你就是一個(gè)科學(xué)家了。不過(guò)
MedSci原創(chuàng) - 閱讀文獻(xiàn) - 2015-07-16
中草藥藥物中英文名稱(A-H)
Agar 瓊脂Abrus Herb 雞骨草Aconiteleaf Syneilesis Herb 兔兒傘Acutangular Anisodus Root 三分三Adder's Tongue Herb 一支箭African Myrsine Herb 碎米棵Agaric 豬苓Air-Plant Herb 落地生根Airpotato Yam Rhizome 黃藥子Aizoon Stonecrop
MedSci原創(chuàng) - 中草藥,英文 - 2013-12-21
國(guó)外各大醫(yī)藥企業(yè)中英文名字雙語(yǔ)對(duì)照
國(guó)外各大醫(yī)藥企業(yè)中英文名字對(duì)照 北美 生產(chǎn)商英文名 生產(chǎn)商中文名 1 A&Z Pharmaceutical Inc 美國(guó)安士制藥有限公司 2 Abbott Laboratories
企業(yè) - 2010-07-03
中草藥藥物中英文名稱(I-S)
Immature Bitter Orange 枳實(shí)Incised Corydalis Herb 紫花魚(yú)燈草Incised Notopterygium Rhizome /Forbes Notopterygium Rhizome 羌活I(lǐng)ndia Canna Rhizome 美人蕉根India Madder Root 茜草India Mustard Seed 芥子Indian
MedSci原創(chuàng) - 中草藥,英文 - 2013-12-21
中草藥藥物中英文名稱(T-Z)
Tabasheer 天竺黃Taiwan Beautyberry Leaf 紫珠葉Talc 滑石Tall Gastrodia Tuber 天麻Tamarind Pulp 酸角Tamariskoid Spikemoss Herb 卷柏Tangerine Peel 陳皮Tangerine Seed 橘核Tangut Anisodus Radix 山莨菪Tatarian Aster Root 紫菀Te
MedSci原創(chuàng) - 中草藥,英文 - 2013-12-21
“PM2.5”正式中文名為“細(xì)顆粒物”
今天上午,記者從全國(guó)科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì)獲悉,在昨日委員會(huì)特意為此召開(kāi)的專家會(huì)議上確認(rèn)該名稱。 在相關(guān)程序后,委員會(huì)近期將正式發(fā)布該消息。 起名“毒塵”等叫法用語(yǔ)不規(guī)范專家開(kāi)會(huì)定 “有毒粉塵”、“塵埃顆?!薄P(guān)于PM2.5的各種叫法一直層出不窮,有的網(wǎng)友干脆直接稱其為“毒塵”。對(duì)于目前各種混亂的叫法不斷出現(xiàn),昨日,全國(guó)科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì)的專家召開(kāi)了為“PM2.5”命名
法制晚報(bào) - 細(xì)顆粒物,自然科學(xué)名詞,PM2.5 - 2013-03-01
兒科英文病歷樣本
兒科英文病歷.doc 以下是病例的部分 Chief complaint: Pharyngalgia and fever for four days.
英文病歷 - 2010-08-10
臨床各英文病歷樣本
呼吸科英文病歷.doc DM.doc 心內(nèi)科英文病歷.doc 耳鼻喉病歷.doc 外科英文病歷.doc 血液科英文病歷.doc 眼科英文病歷.doc
英文病歷 - 2010-08-10
英文期刊審稿之痛
最近這個(gè)假期過(guò)得很辛苦,本來(lái)自己就有一堆事,又趕上接二連三地收到了近十篇英文雜志的審稿邀請(qǐng)。我這個(gè)人面子比較薄,實(shí)在不好意思拉下臉來(lái)拒絕別人。這里不是矯情,對(duì)于英文寫(xiě)作,雖然我也是從那個(gè)階段走過(guò)來(lái)的,但有些話還是要一吐為快,為的是懲前毖后,治病救人。按理說(shuō),英語(yǔ)的教學(xué)在神州大地上轟轟烈烈地搞了幾十年,經(jīng)過(guò)幾代人的努力,全
SY2012的個(gè)人博客 - 審稿,英文期刊,中國(guó)現(xiàn)狀 - 2014-01-14
英文大病例寫(xiě)作示例
撰寫(xiě)大病例是實(shí)習(xí)醫(yī)師與住院醫(yī)師的日常工作,也是上級(jí)醫(yī)師作進(jìn)一步診斷治療的原始依據(jù),國(guó)外的英文大病例并無(wú)統(tǒng)一格式,但是基本內(nèi)容大致相仿,本節(jié)介紹的許多醫(yī)療記錄的詞匯值得借鑒。
病例,寫(xiě)作 - 2010-07-03
英文常用縮略語(yǔ)
英文縮略語(yǔ) 5-FU 5-氟尿嘧啶 5-HT 5-羥色胺 6-MP 6-巰基嘌呤 A/G 白球蛋白比率 ACD 酸性枸櫞酸葡萄糖 ACP 酸性磷酸酶
英文,縮略語(yǔ) - 2010-07-03
為您找到相關(guān)結(jié)果約500個(gè)